-
1 сделать отверстие
General subject: vent (в чем-либо) -
2 сделать отверстие
• narazit -
3 сделать отверстие
ӱйтте, ӱйттеер -
4 засунуть (кому-л.) палец в анальное отверстие или угрожать сделать это
Taboo: goose somebodyУниверсальный русско-английский словарь > засунуть (кому-л.) палец в анальное отверстие или угрожать сделать это
-
5 засунуть палец в анальное отверстие или угрожать сделать это
Taboo: (кому-л.) goose somebodyУниверсальный русско-английский словарь > засунуть палец в анальное отверстие или угрожать сделать это
-
6 vent
1. noun1) входное или выходное отверстие; вентиляционное отверстие; отдушина2) выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent for smth. in smth. найти выход чему-л. в чем-л.; he found (а) vent for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду3) клапан (духового инструмента)4) задний проход (у птиц и рыб)5) mil. запальный канал6) полюсное отверстие (парашюта)2. verb1) сделать отверстие (в чем-л.)2) выпускать (дым и т. п.); испускать3) давать выход (напр., чувству); изливать (злобу и т. п.; upon - на кого-л.)4) высказывать, выражать; to vent one's opinion открыто высказать свое мнение* * *1 (n) боковое отверстие; вентиляционное отверстие; воздушный клапан; возможность сбыта; выражение; выход; отдушина; разрез; шлица2 (v) давать выход; проделать отверстие* * *входное или выходное отверстие; отдушина* * *[ vent] n. вентиляционное отверстие, отдушина, клапан, разрез, выход v. сделать отверстие, выпускать, давать выход, изливать, испускать, выражать, высказывать* * ** * *1. сущ. 1) а) входное или выходное отверстие б) воздушный клапан 2) выражение (чувств) 3) клапан (духового инструмента) 4) анальное отверстие у птиц и рыб 5) воен. запальный канал 2. гл. 1) сделать отверстие (в чем-л.) 2) а) выпускать (напр., дым) б) возвр. находить выход -
7 vent
vent
1. сущ.
1) входное или выходное отверстие;
отдушина Syn: vent-hole
2) выражение( чувств), выход He gave vent to his pent-up feelings. ≈ Он дал выход сдерживаемым чувствам. He found (a) vent for his anger in smashing the crockery. ≈ Он излил свой гнев, перебив всю посуду.
3) клапан( духового инструмента)
4) анальное отверстие у птиц и рыб
5) воен. запальный канал
2. гл.
1) сделать отверстие( в чем-л.)
2) выпускать (напр., дым)
3) давать выход;
изливать (напр., чувство) (on, upon - на кого-л.) It's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault. ≈ Совершенно неправильно срывать зло на детях, они не виноваты.
4) выражать, сообщать Syn: express, say шлица, разрез( на одежде, особ. на пальто, юбке) (техническое) входное или выходное отверствие;
вентиляционное отверстие;
отдушина (техническое) воздушный клапан выход, выражение - to give * to one's feelings дать выход своим чувствам, отвести душу - to give * to one's grief давать волю своему горю - to give * to threats разразиться угрозами - the wounded man gave free * to his pain раненый перестал сдерживаться и застонал - his sorrow finds * in reproaches его горе находит выход в упреках - he found a * for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду (музыкальное) боковое отверстие( в стволе духового инструмента) (зоология) задний проход( у рыб и птиц) (военное) запальный канал полюсное отверстие (парашюта) (космонавтика) дренаж проделать отверстие (в чем-л.) выпускать (дым и т. п.) ;
извергать;
удалять давать выход;
изливать - to * one's feelings дать выход своим чувствам - to * one's grief in a torrent of tears излить свое горе в потоке слез - to * one's ill-humour on smb. сорвать на ком-л. свое плохое настроение - to * oneself отвести душу высказывать, выражать ( особ. публично) - to * a grievance (публично) высказывать жалобу - to * an opinion (громко) выразить мнение( техническое) снизить давление (диалектизм) продавать, торговать ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) he found a ~ for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду vent входное или выходное отверстие;
вентиляционное отверстие;
отдушина ~ выпускать (дым и т. п.) ;
испускать ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) ~ давать выход (напр., чувству) ;
изливать (злобу и т. п.;
upon - на кого-л.) ~ задний проход( у птиц и рыб) ~ воен. запальный канал ~ клапан (духового инструмента) ~ полюсное отверстие (парашюта) ~ сделать отверстие (в чем-л.) venthole: venthole = vent ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение -
8 пробить
проби́ть I(отверстие) trui, trabati truon.--------проби́ть II(прозвонить) bati, sonori.* * *сов.1) вин. п. ( сделать отверстие) abrir (непр.) vt, hacer un agujero, practicar una abertura; perforar vt ( пробуравить)2) вин. п., разг. (путь, дорогу) abrir (непр.) vtпроби́ть себе́ доро́гу перен. — abrirse camino
3) ( прозвонить) dar (непр.) vi, sonar (непр.) viчасы́ проби́ли по́лночь — el reloj ha dado las doce de la noche
проби́ть зо́рю воен. — tocar diana ( утреннюю); tocar retreta ( вечернюю)
4) (ударом направить - мяч и т.п.) tirar vt, lanzar vt••час проби́л! — ¡ha llegado la hora!
* * *сов.1) вин. п. ( сделать отверстие) abrir (непр.) vt, hacer un agujero, practicar una abertura; perforar vt ( пробуравить)2) вин. п., разг. (путь, дорогу) abrir (непр.) vtпроби́ть себе́ доро́гу перен. — abrirse camino
3) ( прозвонить) dar (непр.) vi, sonar (непр.) viчасы́ проби́ли по́лночь — el reloj ha dado las doce de la noche
проби́ть зо́рю воен. — tocar diana ( утреннюю); tocar retreta ( вечернюю)
4) (ударом направить - мяч и т.п.) tirar vt, lanzar vt••час проби́л! — ¡ha llegado la hora!
* * *v1) gener. (прозвонить) dar, (сделать отверстие) abrir, (ударом направить - мяч и т. п.) tirar, hacer un agujero, lanzar, perforar (пробуравить), practicar una abertura, sonar2) colloq. (ïóáü, äîðîãó) abrir -
9 хуэугъуэнын
I (хуеугъуэн) перех. гл. сделать отверстие, дыру в чем-л., продырявить что-л. для кого-л. (по просьбе, требованию кого-л.)/ Зыгуэрым щхьэкIэ угъуэнын.II (хуоугъуэн) неперех. гл. смочь сделать отверстие, дыру в чем-л., смочь продырявить что-л./ Угъуэныфын. -
10 vent
[vent]входное выходное отверстие; отдушинавоздушный клапанвыражение, выходклапананальное отверстие у птиц и рыбзапальный каналкратер вулканадымоход; трубаполюсное отверстие (парашюта)сделать отверстиевыпускатьнаходить выход, изливатьсядавать выход; изливатьвыражать, сообщатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > vent
-
11 vent
[vent] 1. сущ.1) тех.Syn:to give vent to one's feelings — отвести душу, дать выход своим чувствам
He gave vent to his pent-up feelings. — Он дал выход сдерживаемым чувствам.
He found (a) vent for his anger in smashing the crockery. — Он излил свой гнев, перебив всю посуду.
Passion found vent in words. — Страсть нашла выражение в словах.
Laughter is a vent of any sudden joy. — Смех - выражение всякой внезапной радости.
3) клапан ( духового инструмента)4) зоол. анальное отверстие у птиц и рыб5) воен. запальный канал7) шотл. дымоход; труба8) полюсное отверстие ( парашюта)2. гл.1) сделать отверстие (в чём-л.)2)A total of 10 millicuries of krypton was vented to the atmosphere. — 10 милликюри криптона было выпущено в атмосферу.
б) ( vent oneself) находить выход, изливаться3) выражать, высказывать; давать выход; изливатьI vented my soul in a line to Mr. P. — Я излил душу в письме к мистеру П.
to vent one's fury / anger on smb. — срывать зло, гнев на ком-л.
It's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault. — Совершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты.
This cheerfulness has vented itself in his playful poetry. — Эта жизнерадостность нашла выражение в его шутливой поэзии.
-
12 vent
[vent]vent выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) he found a vent for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду vent входное или выходное отверстие; вентиляционное отверстие; отдушина vent выпускать (дым и т. п.); испускать vent высказывать, выражать; to vent one's opinion открыто высказать свое мнение vent выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) vent давать выход (напр., чувству); изливать (злобу и т. п.; upon - на кого-л.) vent задний проход (у птиц и рыб) vent воен. запальный канал vent клапан (духового инструмента) vent полюсное отверстие (парашюта) vent сделать отверстие (в чем-л.) venthole: venthole = vent vent высказывать, выражать; to vent one's opinion открыто высказать свое мнение -
13 тишек
1. сущ. сущ.дыра, отверстие // прил. дырявый, худой ▪ tişek tişärgä делать/сделать отверстие ▪▪ tişek awız болтун ▪▪ tişek ber tien dä tormıy ломаного гроша не стоит ▪▪ tişek ber tien kebek тут как тут ▪▪ tişek borın сопляк ▪▪ tişek çumanğa utırırğa оставить с носом кого, обмануть кого ▪▪ tişek köymägä utırırğa оставить с носом кого, обмануть кого -
14 прорезать
сов. - прорезать, несов. - прорезатьВ1) ( сделать отверстие) forare vt; fare un foro; tagliare vt, aprire vt con un taglio ( прорубить); fendere vt ( сделать щель); tagliare da parte a parte ( насквозь)2) (пролечь, пересечь, рассечь) attraversare vt (о дороге и т.п.), solcare vt (о морщинах, шраме)• -
15 narazit
• встретить• набрести• надеть• наколотить• налететь• напороть• напялить• нарваться• насадить• наскочить• наткнуться• нахлобучить• попасться• почать• сделать отверстие• сделать прокол• столкнуться• ткнуться• удариться* * * -
16 пробить
I( сделать отверстие) percer vt, trouer vt; poinçonner vt ( компостером); perforer vt ( пробуравить)••II( прозвонить) sonner viпробило 12 часов — il est midi, il est minuit sonnéпробить зорю воен. — battre ( или sonner) le réveil ( или la diane) ( утреннюю); battre ( или sonner) la retraite ( вечернюю)•• -
17 пробить
сов.1) вин. п. ( сделать отверстие) abrir (непр.) vt, hacer un agujero, practicar una abertura; perforar vt ( пробуравить)3) ( прозвонить) dar (непр.) vi, sonar (непр.) viчасы́ проби́ли по́лночь — el reloj ha dado las doce de la nocheпроби́ть зо́рю воен. — tocar diana ( утреннюю); tocar retreta ( вечернюю)4) (ударом направить - мяч и т.п.) tirar vt, lanzar vt••час проби́л! — ¡ha llegado la hora! -
18 прорезать
I сов см прорезать II II нсв( сделать отверстие) cortar vt, fazer um corte; ( вырезать) recortar vt; ( пересечь) cortar vt; ( пробороздить) sulcar vt -
19 durchbrechen
I ↑ durchbrechen / durchbrechend`urchbrechen(brach dúrch, hat dúrchgebrochen) vt1) (etw. (A) durchbrechen) разломить что-л. на две частиEr brach die Tafel Schokolade durch und gab mir die Hälfte. — Он разломил плитку шоколада и дал мне половину.
Er hat ein Stück Kuchen durchgebrochen. — Он разломил (на две части) кусок пирога.
2) (etw. (A) durchbrechen) пробить, проломить что-л. (сделать отверстие, проход)Er bricht ein zweites Fenster durch. — Он пробивает [делает] второе окно.
II ↑ durchbrechen / durchbrechenSie haben eine Verbindungstür durchgebrochen. — Они прорубили проход. / Они сделали проходную дверь.
d`urchbrechen(brach dúrch, ist dúrchgebrochen) vi1) разломиться, сломатьсяDas Brett brach durch, als er sich darauf setzte. — Доска сломалась, когда он на неё сел.
Die Bank ist durchgebrochen. — Скамейка сломалась.
2) провалиться (сквозь что-л. сломавшееся, лопнувшее, развалившееся)Das Auto ist durch die Eisdecke durchgebrochen. — Машина провалилась под лёд.
3) пробиться, прорваться, проявиться, вырваться наружуAm wolkigen Himmel bricht die Sonne durch. — На облачном небе пробивается солнце.
Die ersten Zähne des Kindes brachen durch. — У ребёнка прорезались (первые) зубы.
Der Gegner ist an der vorderen Linie durchgebrochen. — Противник прорвался на передней линии.
Da bricht seine wahre Natur durch. — И тогда выявляется его истинная натура.
Ihre Verzweiflung brach durch. — Её отчаяние вырвалось наружу.
III ↑ durchbrechen / durchbrechenSeine Angst ist durchgebrochen. — Его (сдерживаемый) страх вырвался наружу.
durchbr`echen(durchbrách, hat durchbróchen) (vt etw. (A) durchbrechen) прорвать что-л. (силой преодолеть какую-л. преграду)Die Menge durchbrach den Polizeikordon. — Толпа прорвала полицейский кордон.
Die Stürmer durchbrachen die gegnerische Verteidigung. — Нападающие прорвали [преодолели] оборону противника.
Die Blockade wurde durchbrochen. — Блокада была прорвана.
Der Düsenjäger hat die Schallmauer durchbrochen. — Реактивный истребитель преодолел звуковой барьер.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > durchbrechen
-
20 abrir
гл.1) общ. (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) пустить, (открыть, поворачивая) отвернуть, (пальто, одежду) распахивать, (пальто, одежду) распахнуть, (письмо и т. п.) распечатать, (прорубать) вырубать, (прорубать) вырубить, (раздвинуть) расставить, (раздвинуть) расставлять, (раскрыть - веки, губы) разомкнуть, (раскрыть) растворить, (распечатать) вскрыть, (сделать отверстие) пробить, начинать, обнажить, отворить, отворять, открываться, отпереть, отпирать, проводить, проделать, продолбить, проламывать, проложить, проломить, прорубить, просверливать, протоптать, разжать, раскинуть, раскрывать, раскрыть, растворять, рыть, торить, откупоривать откупорить (бутылку), раскупоривать раскупорить (бутылку), отдёргивать (открывать), отдёрнуть (открывать), развернуть (раскрыть), разворачивать (раскрыть), раздвинуть (раскрыть), открыть (тж. перен.), вскрывать, выкапывать, гравировать, пробивать, прокладывать, разрезать (книгу), открывать (школу, театр и т.п.)2) мор. отчаливать, отваливать3) разг. (путь, дорогу) пробить,растопырить, отомкнуть, растопыривать, отщёлкнуть (crepitando), разинуть (mucho), резать (нарыв), открутить (открыть - кран и т. п.), откручивать (открыть - кран и т. п.)
4) воен. разомкнуть5) тех. засверливать, протыкать, проводить (напр., канал), прорезать (паз), вскрывать (пласт), копать, размыкать (напр. цепь), пробуривать (скважину)6) юр. возбудить (дело), начать (следствие)8) прост. (тронуть, начать употреблять) почать, раскорячивать, раскорячить9) бизн. начинать работать, начинать работу, начинать функционировать10) высок. отверзать11) Куб. расчищать лес
См. также в других словарях:
отверстие — ОТВЕРСТИЕ, я, ср Углубление в чем л., дыра, скважина, проход куда л. Решили сделать отверстие и вставить дверной глазок … Толковый словарь русских существительных
брать кабур — сделать отверстие или подкоп … Воровской жаргон
Ноев ковчег — У этого термина существуют и другие значения, см. Ноев ковчег (значения). Эдвард Хикс. «Ноев Ковчег» Ноев ковчег (в Библии ивр. תֵּבַת נֹח, теват Hóax; … Википедия
Спирит (марсоход) — У этого термина существуют и другие значения, см. Спирит. Спирит Mars Exploration Rover A … Википедия
Шлямбурный крюк — Шлямбурный крюк, шлямбур — элемент альпинистского снаряжения, предназначенный для организации точек страховки на скалах. В отличии от обычных скальных крючьев, шлямбур забивается не в трещину, а в монолит, для чего предварительно… … Энциклопедия туриста
Оппортьюнити — Mars Exploration Rover B … Википедия
ПРОБИТЬ — пробью, пробьёшь, пов. пробей, прош. пробил, пробила, пробило, сов. 1. (несов. пробивать, прош. пробил, било) что. Сделать отверстие в чем–н. ударами или с помощью какого–н. инструмента, продырявить. Пробить стену. У корабля миной пробило бок. || … Толковый словарь Ушакова
Ноев Ковчег — Эдвард Хикс. «Ноев ковчег» Ноев ковчег (в Библии ивр. תֵּבַת נֹח, теват Hóax; ивр. תֵּבָה, тева коробка, сундук) в Библии судно, построенное Ноем по велению Бога, для спасения своей семьи и по одной (или более) паре каждого вида животных от… … Википедия
Искусственное дыхание — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Искусственное дыхание (искусственная вентиляция легких, ИВЛ) комплекс мер, направленных на поддержание оборота в … Википедия
Бэлиш-пирог с мясом и картошкой (татарская кухня) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ГЛАЗ — орган зрения, воспринимающий свет. Глаз человека имеет сферическую форму, диаметр его ок. 25 мм. Стенка этой сферы (глазного яблока) состоит из трех основных оболочек: наружной, представленной склерой и роговицей; средней, сосудистого тракта,… … Энциклопедия Кольера